Belgische taalproblemen met trein naar Lille
Re: Belgische taalproblemen met trein naar Lille
We handelen ook veel meer met Duitsland...en eerlijk gezegd vind ik het treinaanbod naar Duitsland wat laagdrempeliger dan naar Frankrijk (wat alleen per Thalys ontsloten is en dan ook nog maar beperkt tot Lille en Parijs)...
Re: Belgische taalproblemen met trein naar Lille
Als je het de site van Holland Marketing NBTC leest staat er ook een aardig staaltje taalverhaspeling:
https://www.nbtc.nl/nl/homepage/cijfers ... erisme.htm
(destinatie in plaats van bestemming)
In 2014 waren er 4 miljoen Duitsers in Nederland op vakantie, 1,8 miljoen Belgen en 1,8 miljoen Britten en 700.000 Fransen.
https://www.nbtc.nl/nl/homepage/cijfers ... erisme.htm
(destinatie in plaats van bestemming)
In 2014 waren er 4 miljoen Duitsers in Nederland op vakantie, 1,8 miljoen Belgen en 1,8 miljoen Britten en 700.000 Fransen.
Vergeet niet uit te loggen als u het forum verlaat of overstapt naar een andere website
Re: Belgische taalproblemen met trein naar Lille
In de Eurostar heb ik vaak afgrijselijk Nederlands gehoord,het was bijna niet te verstaan.Waarschijnlijk een franstalig personeelslid.Vinny schreef:In de Thalys hoor je het soms ook. En in de Eurostar heb ik een keer een Nederlandstalige omroep voor Rijsel (Lille) gehoord.RobertT schreef:het duits hoor ik bij de NMBS nooit,alleen in de Benelux.
Overigens heb ik wel eens voorbij Vise een franstalige conducteur nederlands horen praten,alhoewel de meerderheid het niet doet
Idem in Duitsland in de ICE als het in het Engels gaat,daar is soms geen touw aan vast te knopen.
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 60 gasten