Vinny schreef:Je kunt natuurlijk ook met termen als "verkeersoverbelasting" (daar wordt je in Zürich mee doodgegooid), "logistieke problemen" of "weersomstandigheden" gooien, maar daar wordt de reiziger meestal ook niet echt blij mee.
In de herfst zou je het op "gladheid" kunnen gooien, maar ik denk dat het voor de meeste reizigers ook overkomt als een goedkope smoes, dus dat probleem blijf je houden.
Maar serieus, verzin nou eens iets wat reizigers WEL zouden accepteren? De reiziger heeft te maken met NS, en die betaalt voor een product, namelijk vervoer. NS heeft te maken met whatever omstandigheden de vertragingen veroorzaken, maar strikt genomen heeft een reiziger daar gewoon geen boodschap aan.
Het beeld dat veel van de gegeven uitleg blijkbaar gezien wordt als "goedkope smoesjes" suggereert dat reizigers alleen maar "okee, wij hebben gefaald, sorry -o- " of zo willen horen. NS wil dat niet zeggen, en vaak is het ook helemaal niet zo.
Maar ik denk eigenlijk dat, ZELFS als je dat eens zou zeggen, "okee, we hebben gefaald, sorry -o- " dat het dan NOG niet geaccepteerd zou worden. Sterker nog, het zou waarschijnlijk alleen maar meer agressie opwekken: "JA jullie hebben zeker gefaald
EN ga het nu maar heel snel oplossen want ik moet vervoerd worden
" etc.
Je hoeft niet de illusie te hebben dat je het goed doet, want dat kan eigenlijk niet. Dan kun je het beste gewoon zeggen wat er aan de hand is. En het liefst wel een beetje duidelijk. Want wollig gedoe zoals "logistieke redenen" dat klinkt gewoon alsof je iets doms probeert te verbergen. Je kunt toch uitleggen dat het benodigde materieel onderweg naar <<station>> defect geraakt is of whatever?