Ad blocker gedetecteerd: Dit forum wordt mogelijk gemaakt door het tonen van reclames aan onze bezoekers. Helaas worden deze niet getoond en je ondersteunt onze website nu niet. Misschien wil je voor dit forum een uitzondering maken?
Ik weet niet of je het weet... maar... twee verschillende producten kunnen best dezelfde naam hebben hoor Zo ook 'taxi'. Het ene product is een auto met chauffeur die je tegen betaling ergens heen brengt, het andere product is een heel smerig zoet suikerdrankje...
Ik weet niet of je het weet... maar... twee verschillende producten kunnen best dezelfde naam hebben hoor Zo ook 'taxi'. Het ene product is een auto met chauffeur die je tegen betaling ergens heen brengt, het andere product is een heel smerig zoet suikerdrankje...
Dat drankje heet toch echt Taksi, en niet taxi (A)
Suus schreef:In Nederland wordt de Italiaanse variant verkocht als croissant pannetone (als je dat in Italië vraagt kijken ze je raar aan)
Dat laatste heeft er misschien mee te maken dat die malle Italianen zich iets heul anders voorstellen bij een pannetone — namelijk een luchtig krentenbrood dat rond de kerst gegeten wordt.
Maar dat je een croissant in het Italiaans cornetto noemt wist ik niet.
Weer wat geleerd (je bent nooit te oud om iets te leren) .
Het wordt nog leuker. Met "corno", waarvan cornetto de verkleinvorm is, worden ook bergtoppen aangeduid. Die heten in het Duits dan weer "Gipfel", zodat in menige Zwitserse bakkerij croissants "Gipfeli" worden genoemd.
Ik weet niet of je het weet... maar... twee verschillende producten kunnen best dezelfde naam hebben hoor Zo ook 'taxi'. Het ene product is een auto met chauffeur die je tegen betaling ergens heen brengt, het andere product is een heel smerig zoet suikerdrankje...
Dat drankje heet toch echt Taksi, en niet taxi (A)
trolly schreef:Het wordt nog leuker. Met "corno", waarvan cornetto de verkleinvorm is, worden ook bergtoppen aangeduid. Die heten in het Duits dan weer "Gipfel", zodat in menige Zwitserse bakkerij croissants "Gipfeli" worden genoemd.
Lekker een Gipfeli kopen bij een Bäckerei in een Dörfli. De Zwitserduitse gewoonte voor verkleinwoordjes eindigend op -i is weer duidelijk zichtbaar. Grüezi!
Raadpleeg de praktische modaliteiten staande op de achterzijde van dit bericht voor het indienen van een reactie.
Aking schreef:Bruine boterhammen met kaas, maar dan vloeibaar *O*
Heeft de tand des tijds je al zo aangetast dat je aan de Apetito moet? *O*
Aandacht spoor 5: De IC-trein naar Den Haag Centraal komt zo dadelijk aan spoor 5. Deze trein stopt in Tilburg, Breda, Rotterdam Centraal, Delft, Den Haag Hollands Spoor, Den Haag Centraal. De eerste klasplaatsen bevinden zich in het 3e en 7e rijtuig.