Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Zo, al een tijdje weinig meer gepost Behalve reisverslagen plaats ik hier niet veel en tsja, dat is de laatste tijd wat lastiger Eind juni van dit jaar stond de eerste vakantie gepland, waar mijn vriendin, ik en de rest van Nederland toch eigenlijk wel heel erg aan toe waren/zijn. Behalve een dagje voor werk naar België en een keertje boodschappen doen in Emmerich was ik nog niet buiten het land geweest dit jaar, dus het was hopen dat we tegen die tijd weer op pad mochten. Uiteraard wilde mijn vriendin na een jaar graag weer haar familie zien, dus Polen is de bestemming van de vakantie geworden. De opluchting was groot toen het begin juni langzaam maar zeker mogelijk leek te gaan worden. Vliegen leek ons in deze tijd niet zo aangenaam (voor zover het ooit aangenaam is) en omdat we na het familiebezoek nog naar de Poolse kust wilden zou het wel heel erg veel rijden worden, dus hebben we besloten om met de trein te gaan. Het slaaprijtuig in de nachttrein Berlin-Przemyśl, die voor het familiebezoek ideaal is, bleek helaas al vol te zitten voor de dag dat we wilden reizen - dat is het risico van heel kort van te voren boeken. Een alternatief zou zijn om de reis in tweeën te knippen, of, zoals ik in 2018 in m'n eentje al wel eens gedaan heb, de monsterrit naar Lublin in één keer overdag te doen. Voor dat laatste waren juist nog heel betaalbare tickets te krijgen, dus voor 90 euro hebben we uiteindelijk een enkele reis voor 2 personen Arnhem-Lublin gekocht. Bij de DB is het schijnbaar niet mogelijk om online tickets uit te geven als er nog een binnenlandse trein in Polen bij zit, dus het ticket moest nog per post opgestuurd worden. Het scheelt al heel erg dat men tegenwoordig in staat is om een doorgaand ticket Arnhem-Lublin te verkopen Een kaartje van de hele reis staat hier, voor het overzicht
Na een weinig spectaculaire trolleybusrit staan we iets voor half 8 op station Arnhem, waar om 7:37 de eerste trein gaat. Met overstappen in Duisburg Hbf (38 minuten), Berlin Hbf (32 minuten) en Warszawa Wschodnia (47 minuten) zouden we om 22:59 vanavond in Lublin aan moeten komen. Echter, als er één overstap de mist in gaat dan halen we in Warszawa de laatste trein naar Lublin al niet meer en zouden we daar moeten overnachten. Met de betrouwbaarheid van de DB in het achterhoofd is het dus fijn dat we een doorgaand ticket hebben, dan zou een hotelovernachting regelen ook nog te doen moeten zijn. De eerste rit gaat prima, Duisburg is niet zo ver en halen we mooi op tijd. De tweede trein komt op tijd (+5) opdagen en dan begint het Spel der Oplopende Vertraging, waar DB koning in is Eerst iets sneller rijden en 2 minuten goedmaken, daarna weer 5 minuten moeten wachten voor we het station mogen binnenrijden. Met name tussen Bielefeld en Hannover gaat het vaak ettelijk langzaam over de vele Gleisfelder onderweg. Met +23 verlaten we Hannover, de 32 minuten beginnen nu wel te dringen. Bij Berlin-Spandau is de vertraging weer wat ingelopen, maar staan we 10 minuten stil voor het station en ook nog eens 5 minuten in het station. We verlaten Berlin-Spandau met, jawel, +32! De overstap in Berlin Hbf is gelukkig cross-platform, maar DB staat er niet om bekend treinen te laten wachten. Na een paar uur stressen en een sprint naar de EuroCity richting Polen hebben we uiteindelijk nog 30 seconden over - ik heb wel eens relaxter in een trein gezeten Enfin, in de compleet volle EuroCity vinden we onze plekken en kunnen we weer wat tot rust komen. Ik heb liever dat je de trein ruim mist of ruim haalt, zo'n rit als deze is niet goed voor je hart In de trein raken we aan de praat met een Pools-Nederlandse die ook op familiebezoek gaat en tot Rzepin meerijdt, ondertussen rijden we lekker door. In Poznań, na 2,5 uur rijden, stroomt de trein leeg en weer vol. We vertrekken daar met +12 omdat PKP af en toe wel op een vertraagde aansluitende trein wacht, na Poznań begeven we ons naar het WARS-restaurant. Bij de WARS hebben ze heel bijzondere coronamaatregelen: de helft van de plaatsen is beschikbaar vanwege de pandemie en alle beschikbare tafeltjes zijn al bezet. We mogen echter wel bij anderen aanschuiven als die dat goed vinden, dus zo belanden we bij een moeder en dochter aan tafel met wie we een heel gezellige tijd hebben Het eten bij WARS is altijd goed, de mening van mijn vriendin over PKP begint langzaam te draaien De vertraging wordt onderweg langzaam weer ingelopen, na heerlijk gegeten en een paar biertjes gedronken te hebben gaan we terug naar onze plaatsen voor de laatste anderhalf uur naar Warszawa.
1. Mooi op tijd bereiken we Warszawa Wschodnia, waar het tijd is voor de eerste foto. EuroCity "Odra/Oder" (de merknaam Berlin-Warszawa Express wordt al een paar jaar niet meer gevoerd) is door deze zwarte Vectron naar de Poolse hoofdstad gebracht.
EuroCity “Oder/Odra” from Berlin Hbf at Warszawa Wschodnia train station by Timon91, on Flickr
2. Het gaat in oost-Polen eind juni al rond half 9 schemeren, maar is het ook al om 4 uur licht De zengende, drukkende hitte geeft in combinatie met de schemering en een ongezonde dosis smog een buitenaardse gele lucht. Tijdens het wachten op de volgende trein leg ik dat nog even vast - deze foto is niet bewerkt
Eerie sky at Warszawa Wschodnia train station by Timon91, on Flickr
Tijdens de laatste 2 uur in een TLK naar Lublin onweert het vrijwel de hele tijd, we hebben het inmiddels wel gehad met de trein We gaan Lublin in ieder geval halen, dat is al heel wat Overigens weet de conducteur weinig raad met ons traditionele DB kaartje. Kaartjes knippen doen ze in Polen niet meer, elk kaartje heeft tegenwoordig een QR- of barcode. Het A4-tje met onderaan ons kaartje heeft ook een QR-code, maar die is alleen bedoeld om de poortjes in Nederland te openen. De Poolse conducteur gelooft dat niet en krijgt (uiteraard) een foutmelding als hij die probeert te scannen. Na een paar minuten gelooft hij toch dat we hem niet in de maling proberen te nemen en mogen we verder Met 10 minuten vertraging door een Baustelle bereiken we om 10 over 11 station Lublin Główny, de plek waar we elkaar ooit hebben leren kennen Met een taxi gaat het naar het appartement wat we geboekt hebben, waar we helaas niet ons bed in duiken omdat de sleutel niet in het aangegeven kluisje blijkt te zitten. Gelukkig wordt de telefoon nog opgenomen, het blijkt dubbel geboekt te zijn en men weet nog een ander appartement te vinden. Dat is helaas wel 15 minuten lopen door de stromende regen (taxi's stoppen niet op straat, komen we achter), zodat we pas om half 1 na een broodnodige douche op bed liggen. We zijn er Helaas bevindt dit appartement zich in een nieuw gebouw en beginnen de volgende ochtend om 7 uur de bouwwerkzaamheden. EasyRent heeft van ons een 3 gekregen bij Booking.com
Na de monsterrit van 15½ uur per trein gisteren wacht vandaag nog een busrit van 2½ uur naar het dorp van m'n vriendin, waarvoor we naar het busstation gaan.
3. Het busstation van Lublin ligt vlakbij het centrum, maar 4 km van het treinstation af. Omdat dit toch wel wat onlogisch is, is men nu een nieuw busstation naast het treinstation aan het bouwen, maar voor nu bestaat het oude busstation nog. Een foto voor de geschiedenisboeken, laten we maar zeggen
Lublin bus station by Timon91, on Flickr
Tussen de vele bussen met arbeidsmigranten naar Oekraïne vertrekken we richting Biłgoraj en verder, onderweg dondert en flitst het de hele tijd om ons heen. Het is heel erg heet geweest hier en nu komt die periode tot een einde. Het lijkt qua weer wel op vorig jaar, toen het ook heet, drukkend en er continu een onweersdreiging was. Om half 1 zijn we er, godzijdank
De dagen erop zijn natuurlijk vooral voor familiebezoek, maar de omgeving is mooi en je kunt heel goed fietstochtjes maken. Het weer komt ook weer iets tot rust en daar maken we goed gebruik van.
4. Een beetje glooiing is er wel, in de verte liggen de bossen van Roztoczański Park Narodowy, rechts velden met o.a. veel tabaksplanten.
Landscape in Roztocze by Timon91, on Flickr
In het plaatsje Osuchy wordt elk jaar de Slag van Osuchy herdacht. De Poolse partizanen, die zich in de eindeloze bossen hier verschansten, leden tijdens de slag in 1944 grote verliezen. Nabij Osuchy is een begraafplaats en een herdenkingscentrum en dit jaar zijn we precies op de dag van de slag hier.
5. Het naspelen gaat samen met veel schoten en explosies, spectaculair om te zien.
Replay of the Battle of Osuchy by Timon91, on Flickr
6. Zo ook hier. Er spelen toch wel een stuk of 80 mensen mee.
Replay of the Battle of Osuchy by Timon91, on Flickr
7. Na het spektakel fietsen we verder. Soms moet je een heel stuk over een drukke autoweg, maar er zijn gelukkig ook mooie fietspaden door het bos.
Bike train in Roztoczański Park Narodowy by Timon91, on Flickr
8. Riviertje in het bos.
Stream in Roztoczański Park Narodowy by Timon91, on Flickr
9. Door de zware regenval staat het water in de buurt hoog. Ons idee om een stukje te gaan kajakken valt letterlijk in het water, want de uitspanning waar we wilden gaan kajakken staat zelf onder water Het water in de hoofdstroom stroomt behoorlijk hard en het water is aardig diep nu, dus voor een zooi onervaren kajakkers is dat wellicht niet zo'n strak plan
Flooding in Pisklaki by Timon91, on Flickr
Na zes dagen familiebezoek, waarin we toch nog heel wat gedaan hebben, is het weer tijd om verder te gaan. We wilden nog een paar dagen iets anders doen, uiteindelijk is de keuze gevallen op Gdańsk. Vanaf deze regio is dat nog een heel eind, maar vanaf Zamość is het met één overstap te doen met de trein.
10. Zamość heeft drie stations die na elkaar aan de enige spoorlijn hier liggen, wij pakken de trein vanaf de middelste: Zamość Starówka. Meer dan een halte nabij het oude centrum is het niet, maar de TLK die we moeten hebben stopt er wel.
Zamość Starówka train station by Timon91, on Flickr
De dienstregeling is vrij overzichtelijk hier: drie treinparen per dag wat langeafstandstreinen betreft en zo af en toe een stoptrein. 's Ochtends zijn er binnen een uur na elkaar een IC en een TLK uit Hrubieszów (aan de Oekraïense grens) waarvan er één naar Rzeszów en verder rijdt en de ander - onze trein vandaag - naar Warszawa en verder. Daarnaast is er 's middags nog een IC die in Zamość Wschód begint en ook naar Rzeszów en verder rijdt.
11. TLK "Zamoyski" is naar Zamość vernoemd en komt op tijd opdagen uit Hrubieszów. Twee rijtuigen, daar moeten we het mee doen.
TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg entering Zamość Starówka train station by Timon91, on Flickr
12. Al gauw rollen we verder, te Zamość Starówka zijn nog aardig wat mensen ingestapt.
Leaving Zamość Starówka train station on TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg by Timon91, on Flickr
13. We rijden vlak langs de oude stad van Zamość, die een bezoek waard is, mocht je ooit in de buurt zijn
View of the old town, Zamość by Timon91, on Flickr
14. Na enkele minuten volgt station Zamość, waar ook de nodige mensen staan te wachten.
Entering Zamość train station on TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg by Timon91, on Flickr
15. De stoptreintjes in deze regio (veel zijn het er niet) worden met dit materieel gereden. Per dag zijn er een stuk of vijf op de route Zamość Wschód-Zawada-Rejowiec-Lublin en slechts twee op het stuk van Zawada via Zwierzyniec naar Bełżec. Tussen Hrubieszów en Zamość Wschód en tussen Zwierzyniec en Stalowa Wola rijden enkel en alleen de twee langeafstandstreinen die ik zojuist noemde. Al duizelig van de plaatsnamen? Het spoorkaartje van Büker helpt
Local train at Zamość train station by Timon91, on Flickr
16. Dag Zamość, met je mooie armseinen.
Leaving Zamość train station on TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg by Timon91, on Flickr
17. Deze trein rijdt na Warszawa nog verder naar Toruń, Bydgoszcz, Piła en uiteindelijk naar de Baltische kust bij Kołobrzeg. Wij rijden mee tot Warszawa, daar stappen we over.
TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg interior by Timon91, on Flickr
18. Een kwartier na het instappen volgt een stop van 25 minuten In Zawada, een gehucht van niks, moeten we kopmaken en daar wordt ruim de tijd voor genomen. Ik ga naar buiten voor wat foto's, op het perron is verder niemand en er stapt uiteindelijk ook niemand in hier. Hier kijken we in de richting waar we vandaan kwamen en waar we uiteindelijk ook weer naar toe gaan. De sporen rechts zijn overigens Russisch breedspoor, want de LHS loopt hier ook. Tussen Zawada en Zamość Wschód loopt de LHS apart van de gewone spoorlijn, vandaar dat je op foto 11 maar één spoor ziet liggen
Zawada train station by Timon91, on Flickr
19. De lok tijdens het omlopen, hij kijkt er maar boos bij. De man op het bankje is de conducteur, die de stop in Zawada als rookpauze gebruikt.
TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg at Zawada train station by Timon91, on Flickr
20. De ingang van het station.
Zawada train station by Timon91, on Flickr
Na Zawada laten we de LHS achter ons en rijden we via Krasnystaw verder richting het noorden. Veel vergane glorie hier, het is een interessante rit. Zoals je op de foto's kan zien dreigde het in Zawada al flink, kort na ons vertrek daar breekt er een stevige onweersbui los die vrij lang aanhoudt. Niet ideaal om foto's uit het raam te maken, sowieso is het behoorlijk druk in de trein. Bij Rejowiec maken we geen kop in het station van Rejowiec (de stoptreinen doen dat wel) maar we maken gebruik van de boog linksaf naar Lublin en voegen we in op de hoofdlijn Dorohusk-Chełm-Lublin. In Lublin volgt weer een stop van 25 minuten, hier haal ik gauw wat koffie in het station, wordt er een elektrische locomotief voor de trein gehangen en worden er vier versterkingsrijtuigen achteraan gehangen. Na Lublin rijden we stevig door, maar opvallend genoeg gaan we bij Pilawa schuin rechtsaf en maken we een omweg via Mińsk Mazowiecki in plaats van de directe spoorlijn via Otwock te gebruiken. Er stond geen stop in Otwock gepland en we arriveren stipt op tijd in Warszawa, dus het lijkt wel te kloppen. Op de heenweg stopten we wel in Otwock, dus die lijn zal wel een beperkte capaciteit hebben ofzo.
21. We zijn weer terug op Warszawa Wschodnia, ditmaal zonder knalgele lucht.
Warszawa Wschodnia train station by Timon91, on Flickr
We halen wat broodjes die we in de Pendolino richting Gdańsk opeten, die een paar minuten te laat komt opdagen. Opvallend is dat we twee raamplaatsen hebben en we niet bij elkaar zitten. Bij het online boeken van het ticket Zamość-Gdańsk moest ik kiezen voor "raam" of "gang". Leeg laten gaf een foutmelding, maar omdat ik voor twee personen boekte leek het me logisch als die plekken naast elkaar zouden zijn. In de eerste trein hadden we coupeetjes en maakt het niet zoveel uit (de raamplaatsen zitten tegenover elkaar), maar met een open rijtuig wel. Ook op de heenreis bij DB speelde hetzelfde probleem. Voor de ICE's kon ik weliswaar een plek kiezen, maar voor de EuroCity naar Warszawa en de TLK naar Lublin niet. Daar kregen we gewoon plekken toegewezen die ook niet naast elkaar waren (tegenover elkaar aan het gangpad). Getuige de chaos in de EuroCity bij het instappen waren we niet de enige en op de terugweg kwamen we dit probleem weer tegen. Heel apart. Sowieso is de nummering van de stoelen onlogisch, wat veel discussie oplevert over wie waar moet zitten.
Gdańsk bereiken we mooi op tijd om kwart over 3 's middags, ditmaal lukt wel alles bij het geboekte appartement en al gauw gaan we de stad in. Alle foto's van Gdańsk staan hier, een selectie is in het verslag opgenomen.
22. Het uitzicht vanaf de St. Katharinakerk richting het oude centrum. De "Amsterdamse" huizen hier blijven leuk om te zien
View from the St. Catharine church, Gdańsk by Timon91, on Flickr
23. Het is heerlijk dwalen door de mooie straten in het centrum. De ene straat is stervensdruk, de andere is heerlijk rustig
Old town, Gdańsk by Timon91, on Flickr
24. Długa, de hoofdstraat van Gdańsk. De meeste Poolse steden hebben een marktplein (Rynek Główny) als hoofdplein, in Gdańsk is het meer een heel langgerekt plein en het heet niet voor niets (Długa = lange).
Długa, Gdańsk by Timon91, on Flickr
25. Gdańsk ligt aan de monding van de Motława, direct van achter de stadspoort aan het eind van Długa loop je tegen het water aan. Wellicht dat we nog een boottochtje willen maken één dezer dagen, daarvan beginnen de meesten hier.
Motława in Gdańsk by Timon91, on Flickr
Ik ben hier voor het laatst in 2011 geweest, de stad is enorm veranderd sindsdien. In de Motława ligt een eiland, op bovenstaande foto aan de rechterkant gezien waar de nieuwe herenhuizen staan. Destijds was dat nog een gaar, vervallen stuk grond. Zie hier hoe het er destijds uitzag aan de andere kant van het eiland (op de foto op Flickr ligt het eiland aan de linkerkant van de foto). Het ontwikkelen en moderniseren van steden is moeilijk en lukt heel vaak niet zoals het beoogd was, maar in Gdańsk heeft het me positief verrast
26. Ingezoomd op Brama Żuraw, een icoon van de stad. Daarnaast ligt een nieuwe voetgangersbrug in de Motława, die weggedraaid kan worden voor boten.
Zuraw, Gdańsk by Timon91, on Flickr
27. Op het moment dat we die kant op lopen draait de brug weer terug, kinderen doen een wedstrijdje wie als eerste aan de overkant is.
Bridge across the Motława in Gdańsk by Timon91, on Flickr
28. Nog maar een keer de mooie en gezellige waterkant
Zuraw, Gdańsk by Timon91, on Flickr
29. Helemaal af is het nog niet, op het eiland wordt ook nog het nodige gebouwd.
Construction work, Gdańsk by Timon91, on Flickr
30. Via Długa lopen we terug naar ons appartement, wat qua locatie echt ideaal ligt - 3 minuten lopen vanaf het station, 5 minuten vanaf het oude centrum.
Długa, Gdańsk by Timon91, on Flickr
De weersvoorspelling voor vrijdag is slecht, dus besluiten we om vandaag naar het kasteel van Malbork te gaan. Qua oppervlak is dat het grootste kasteel ter wereld en ondanks dat ik er het al een paar keer vanuit de trein gezien heb, ben ik er nog nooit geweest. Malbork ligt aan de hoofdlijn Gdańsk-Warszawa en alle treinen stoppen er - behalve het kasteel heeft het stadje ook nog zo'n 40.000 inwoners en is het een spoorwegknooppunt. Treinen genoeg dus! Het ligt zo'n 50 km van Gdańsk, waar de meeste treinen zo'n 30 minuten voor nodig hebben. TLK's en IC's zijn bijna net zo snel als EIC's en EIP's, dus het loont om zo'n trein te nemen want het scheelt bijna de helft van het geld.
31. Na met de nodige moeite een kaartautomaat te hebben gevonden in de bouwput die Gdańsk Główny heet halen we nog net onze trein. TLK "Lubomirski" heeft ons net in Malbork afgezet en heeft nog een rit van 9,5 uur voor de boeg naar Przemyśl.
TLK “Lubomirski” Gdynia-Przemyśl at Malbork train station by Timon91, on Flickr
32. Het station van Malbork mag er wezen, het is de moeite waard om een rondje te lopen als je er een keer bent Prachtig oud gebouw met veel details en het verkeert in een goede staat.
Malbork train station interior by Timon91, on Flickr
33. Het station aan de straatzijde.
Malbork train station by Timon91, on Flickr
Vanaf hier is het zo'n 20 minuten lopen naar het kasteel, de route is niet zo moeilijk: er zijn bordjes en waarschijnlijk genoeg andere mensen die je kunt volgen Ik heb veel foto's gemaakt in het kasteel die kun je allemaal hier vinden. 14 ervan zijn in het verslag opgenomen.
Het druppelt al als we bij de ingang komen, waar een redelijke rij staat. Deze gaat gelukkig vrij snel en al gauw kunnen we met audiotour (een gids of een audiogids is verplicht en inbegrepen bij het ticket) het kasteel gaan verkennen.
34. Eerst nog een stuk lopen tot we daadwerkelijk in het kasteel zijn, want het is GROOT.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
35. Dit grote Mariafiguur is het eerste wat je ziet zodra je bij het kaartjesloket vertrekt. Sowieso zijn er veel Mariafiguren hier te vinden, dat was een deel van de legendevorming en die zie je overal in het kasteel terug.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
36. Het kasteel was vroeger ontzettend goed beschermd en had een zeer sterke verdedigingslinie. Echt in de strijd veroverd is het nooit. Ook de Tweede Wereldoorlog heeft het tot vlak voor het einde redelijk goed doorstaan en heeft de SS zich hier verschanst. Toen de Russen in 1945 de boel kwamen innemen op weg naar Berlin is er flink gevochten in de buurt en is het kasteel zwaar beschadigd. Na de oorlog is het helemaal gerestaureerd, wat met zo'n groot en oud gebouw eigenlijk nooit helemaal klaar is.
Destruction, Malbork castle by Timon91, on Flickr
37. De ingang van het kasteel over de eerste slotgracht.
Entering Malbork castle by Timon91, on Flickr
38. Hierna volgt er nog een tweede ingang over de volgende slotgracht, daarna bevinden we ons op de binnenplaats van het lage kasteel. De audiotour zit goed in elkaar en is informatief, alleen praat de Poolse gids heel erg langzaam. Mijn vriendin heeft de Poolse tour genomen en ik heb de Engelse - mijn Pools is inmiddels redelijk maar voor uitleg over de Teutoonse Ridderorde en architectonische details over het kasteel prefereer ik Engels - en daar blijkt nogal wat verschil in te zitten. De Poolse uitleg duurt ruim een kwart langer, dus soms duurt het even voor we verder kunnen
Lower courtyard, Malbork castle by Timon91, on Flickr
39. Binnen zijn er veel tentoonstellingen, niet alleen over de geschiedenis van het kasteel zelf, maar ook over wapens, barnsteen, voedsel uit die tijd, etc. Volgens de website van het kasteel kost een bezoek gemiddeld 2,5-3,5 uur, maar wij zijn toch ruim 4 uur bezig geweest met de tour. Neem er de tijd voor!
Malbork castle by Timon91, on Flickr
40. Buiten regent het inmiddels, dus tijd hebben we genoeg. Het kasteel ligt aan de Nogal, wat een zijtak is van de Wisła. De Wisła stroomt ten noorden van Tczew de zee in, Tczew ligt dan weer tussen Malbork en Gdańsk in. De spoorbrug over de Nogal ligt vlak naast het kasteelcomplex, in de verte zie je nog een trein rijden.
View from Malbork castle by Timon91, on Flickr
41. Deze plafondconstructies zie je in het hele kasteel terug en zijn werkelijk prachtig.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
42. De tentoonstelling over barnsteen is ook de moeite waard. Barnsteen is ook het #1 souvenir uit deze regio, je kunt het werkelijk overal kopen.
Amber art, Malbork castle by Timon91, on Flickr
43. Na ruim 2½ uur hebben we het Lage Kasteel gehad en gaan we naar het Hoge Kasteel - weer een ophaalbrug over een slotgracht. Inmiddels giet het, dus we gaan gauw door.
Leaving the lower courtyard, Malbork castle by Timon91, on Flickr
44. De binnenplaats van het Hoge Kasteel, de regen is goed te zien.
Courtyard, Malbork castle by Timon91, on Flickr
45. Ook hier is genoeg moois te zien.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
In het hele complex geldt een mondkapjesplicht, dit is tevens de enige plek in Polen die we hebben gezien waar dit actief gehandhaafd wordt. In winkels of het OV draagt bijna niemand een mondkapje, in de trein gaat hij alleen op zodra de conducteur het vraagt en meteen weer af zodra de conducteur weer weg is
46. De verwoestingen uit de Tweede Wereldoorlog zijn in de Mariakerk goed te zien.
St. Mary church in Malbork castle by Timon91, on Flickr
47. Een maquette van het kasteel. De rivier ligt links, de spoorlijn loopt hier aan de achterzijde. De opening in de kwartcirkel aan de rechterkant is de ingang van het kasteel aan de stadszijde. Hier kun je ook kaartjes kopen en je audiogids ophalen. Aan de rivierzijde is ook een ingang (en een voetgangersbrug over de rivier), maar een kaartjesloket heb ik hier niet gezien.
Miniature of Malbork castle by Timon91, on Flickr
Inmiddels giet het nog steeds, verbetering lijkt nog niet in zicht vandaag. We eten wat net buiten het kasteel en willen eigenlijk wel terug naar Gdańsk. Met stevig doorlopen halen we IC "Gryf" van Olsztyn naar Szczecin om half 4 nog, zodat we om 4 uur alweer in Gdańsk zijn. Prima dagtripje voor een regendag zo
Na een pauze spenderen we de rest van de namiddag/avond in een winkelcentrum en daarna in een Georgisch restaurant. Tegen half 10 is het droog en lopen we met een ommetje terug naar ons appartement.
Onze laatste hele dag lijkt het weer iets beter te gaan worden en gaan we weer een dagtripje maken. Iets ten noorden van Gdańsk ligt een schiereiland genaamd Hel, onder spoorliefhebbers niet onbekend. In het zomerseizoen kun je er vanuit zowat elke uithoek van Polen met een direct koersrijtuig heen, het is een populaire kustbestemming met mooie stranden. Vanuit Gdańsk kun je ook met de boot, de rederij Żegluga Gdańska vaart vanuit Gdańsk (maar ook vanuit Sopot en Gdynia) naar Hel, in het hoogseizoen drie keer per dag. Omdat we vermoeden dat het nogal druk kan gaan worden pakken we de eerste boot, die om 8:20 al vertrekt. Waar je in Polen tegenwoordig overal e-tickets kunt kopen en kunt pinnen (tot aan de mini dorpswinkeltjes aan toe), kun je schijnbaar bij de rederij die boottochtjes verzorgt tussen twee van de meest toeristische plekken van Polen dat niet. Gelukkig accepteren ze ook cash euro's, want złotych hebben we niet genoeg meer.
48. Vanaf de ouderwets aandoende loketten is het zo'n 600 meter lopen naar de boot. Dit geval gaat ons in een uur of twee naar Hel brengen.
Ferry to Hel in Gdańsk by Timon91, on Flickr
49. Het schip ademt binnen een en al jaren 80 uit, vermoedelijk stamt het ook uit die tijd. Ik heb de indruk dat er bij heel Żegluga Gdańska sinds 30 jaar weinig veranderd is Hier een kaartje met de routes en de afstanden, het is ruim 30 km varen naar Hel.
Ferry routes to Hel by Timon91, on Flickr
50. De brug wordt geopend en we kunnen vertrekken! We zitten op het achterdek, waar je flink moet oppassen voor de roetplekken op de plastic stoeltjes - die worden schijnbaar niet schoongemaakt
Leaving Gdańsk city center by boat by Timon91, on Flickr
51. Gdańsk ligt niet aan zee, het centrum niet althans. Eerst moet je nog een heel stuk door de haven varen, wat ook heel interessant is. Direct na het centrum stroomt de Motława in de Martwa Wisła (Dode Wisła), een zijtak van de Wisła. Deze vormt de hoofdader door de haven van Gdańsk.
Port of Gdańsk seen from the water by Timon91, on Flickr
52. Die gigantische boten laten je heel klein voelen als je er langs vaart!
Port of Gdańsk seen from the water by Timon91, on Flickr
53. Het voetbalstadion van Gdańsk, waar in 2012 EK-wedstrijden gespeeld zijn. Heel dicht bij het centrum lijkt het niet te liggen.
Port of Gdańsk seen from the water by Timon91, on Flickr
54. Nabij de monding van de Martwa Wisła ligt Westerplatte. Dit is de plek waar op 1 september 1939 de Duitse invasie van Polen begon en daarmee ook de Tweede Wereldoorlog.
Westerplatte seen from the water by Timon91, on Flickr
55. Het laatste vuurtorentje, daarna gaan we het open water op. Nog niet de Oostzee, maar de Bocht van Gdańsk.
Leaving the Port of Gdańsk by Timon91, on Flickr
56. Matige foto, maar voor het idee. Het binnendek boven, bij de bar, is helemaal vol. Beneden zit niemand, dus dat is een stuk prettiger. Zie hier het interieur uit de jaren 80, de geur van muffe bekleding en scheepsdiesel moet je erbij denken
Ferry Gdańsk-Hel interior by Timon91, on Flickr
57. Zicht op Gdynia.
View of Gdynia from the Gdańsk Bay by Timon91, on Flickr
58. Twee boten van de Stena Line: eentje vertrekt net uit Gdynia, de andere komt net aan.
Stena line ships near Gdynia by Timon91, on Flickr
59. Na twee uur varen komen we aan in Hel.
Entering the port of Hel by Timon91, on Flickr
60. Hel is een zeer toeristisch plaatsje, in dat opzicht is het best hellig. Er lijken bijna alleen maar souvenirwinkels en uitspanningen te zijn. Ook is het heel erg druk, zelfs op dit tijdstip al. Een beetje uit het centrum is het al rustiger, maar we besluiten al gauw dat het geen plek is om lang te blijven.
Streetview in Hel by Timon91, on Flickr
61. Nabij het station zijn een aantal mooie houtsnijwerken te zien, gebaseerd op het gedicht "Rzepka" (koolraap). De tekst is heel melodisch, en - als je het kunt verstaan - behoorlijk komisch. De tekst is hier te vinden. Het verhaaltje is oorspronkelijk Russisch, maar is door Julian Tuwim vertaald en bij elke Pool bekend. Het gaat over een opa die koolraap geplant heeft, maar die zo groot is geworden dat hij hem zelf niet uit de grond getrokken krijgt. Hij krijgt dan hulp van oma, de hond, de kat, de kleindochter, et cetera - totdat uiteindelijk het met behulp van een kaai toch lukt De versie uit 1978 die door Jan Kobuszewski wordt voorgedragen is ook als je geen Pools kent best leuk om te luisteren, die vind je hier. Helaas is deze van Youtube verdwenen en kon ik het alleen op Faecesboek terugvinden - mijn diepste excuses voor dit ongemak. Ik krijg de houten poort maar half op de foto, want het is behoorlijk druk hier.
Wooden art based on the poem “Rzepka” by Julian Tuwim by Timon91, on Flickr
62. En daar zitten ze dan Volgens een plakkaat ernaast is dit het langste houtsnijwerk ter wereld, of iets dergelijks. Iets met Guinness World Records enzo
Wooden art based on the poem “Rzepka” by Julian Tuwim by Timon91, on Flickr
63. Vlak hier achter ligt het station, waar we naar op weg zijn. We gaan naar een plaatsje iets verderop op het schiereiland, in de hoop dat het iets fijner is dan Hel - wat kan er nou fijner zijn dan Hel, nietwaar?
Hel train station by Timon91, on Flickr
64. De spoorlijn over het schiereiland is enkelsporig maar wordt in de zomer druk bereden. Veel langer dan een uur hoef je niet te wachten op een trein, maar hard rijden ze niet en de reistijden zijn lang. Deze unit is net uit Gdynia aangekomen. Veel meer dan een kilometer of 70 is dat niet, maar de treinen doen er wel zo'n 1½ tot 2 uur over.
Local train from Gdynia at Hel train station by Timon91, on Flickr
65. Het stationsgebouwtje met binnen het loket. Hier hebben we een kaartje naar Kuźnica gekocht, wat een kilometer of 20 westelijker ligt.
Hel train station by Timon91, on Flickr
66. Met een lichte vertraging komt onze trein aan en omdat deze nog moet wachten totdat de volgende trein binnen is, welke natuurlijk ook te laat is, gaan we ook 10 minuten te laat weer weg.
Local train to Władysławowo at Hel train station by Timon91, on Flickr
67. De trein bestaat uit uit twee treinstellen met een mooi oud rijtuig er tussen, een aparte constructie zo. De trein komt afgeladen vol aan en er gaat ook aardig wat volk mee terug, maar behalve wij kiest niemand voor het oude rijtuig in het midden
Local train Hel-Władysławowo interior by Timon91, on Flickr
68. De andere trein is inmiddels ook (vol) aangekomen, we zijn blij uit Hel te vertrekken
Hel train station by Timon91, on Flickr
69. De rit over het schiereiland is best leuk. Om je heen zie je heel veel bos, maar tegelijkertijd bevind je je op een landstrook van slechts enkele honderden meters breed.
View from a local train between Hel and Jastarnia by Timon91, on Flickr
70. In Jastarnia kruisen we met de volgende trein, die ook een bijzondere samenstelling heeft.
Local train to Hel in Jastarnia by Timon91, on Flickr
71. De Bocht van Gdańsk, vlak naast het spoor.
Gdańsk Bay seen from the train by Timon91, on Flickr
72. Station Kuźnica, waar we uitstappen. Hier kruisen we weer met een volgende trein, die bestaat uit een kleine diesellok met een vijftal (dubbeldeks)rijtuigen er achter.
Local train to Hel in Kuźnica by Timon91, on Flickr
73. Het strand aan de baaizijde ligt op 50 meter van het station af.
Gdańsk Bay in Kuźnica by Timon91, on Flickr
74. De jachthaven van Kuźnica. Ook Kuźnica is uiteraard behoorlijk toeristisch, maar veel gemoedelijker en kleinschaliger dan Hel. Het was een goede keuze
Gdańsk Bay in Kuźnica by Timon91, on Flickr
75. De volgende trein, bij een spoorwegovergang.
Local train to Hel in Kuźnica by Timon91, on Flickr
76. Het strand aan de zeezijde.
Baltic Sea beach, Kuźnica by Timon91, on Flickr
77. De volgende trein vanuit Kuźnica richting Hel.
Local train to Hel in Kuźnica by Timon91, on Flickr
78. Na een tijdje relaxen in Kuźnica is het tijd om verder te gaan. Met 10 minuten vertraging komt de trein opdagen waar wij onze weg mee vervolgen. Deze is behoorlijk vol en veel mensen staan, maar we vinden wonderwel nog wel een vrije vierzitter.
Local train from Hel to Chojnice at Kuźnica train station by Timon91, on Flickr
79. Na een leuke rit over het laatste stukje schiereiland bereiken we het vasteland bij Władysławowo, waar de trein leegstroomt. Helaas stroomt de trein ook weer vol en krijgen we hier gezelschap van een hyperactieve schoolklas, maar we blijven gelukkig een vierzitter voor onszelf houden. De trein rijdt helemaal naar Chojnice, wat vanaf Hel een rit van meer dan vijf uur is Hels
Władysławowo train station by Timon91, on Flickr
80. Toch wel een mooi gezicht zo, in de bocht! Het raam kan ver genoeg open voor foto's.
View from local train Hel-Chojnice by Timon91, on Flickr
81. Het landschap onderweg.
View from local train Hel-Chojnice by Timon91, on Flickr
82. De volgende bocht. We rijden heel langzaam en de kleine lok heeft moeite met de zware trein er achter, dus optrekken gaat ook langzaam.
View from local train Hel-Chojnice by Timon91, on Flickr
83. Na een trage en drukke rit komen we aan in Gdynia, waar we inmiddels wel weer bijna op tijd rijden.
Sleeper cars near Gdynia Główna train station by Timon91, on Flickr
84. Wij rijden mee tot Sopot, het Scheveningen van Polen Hier is het enorm druk, maar vinden we wel een fijne plek om even wat te eten.
Streetview in Sopot by Timon91, on Flickr
85. Er wordt een polsstokhoogspringevent gehouden, maar van de vijf atleten die we afwachten haalt niemand het.
Pole vaulting in Sopot by Timon91, on Flickr
86. Het strand bij Sopot, met op de achtergrond prachtige, dreigende luchten.
Beach in Sopot by Timon91, on Flickr
87. Na een rondje over de pier gaan we doodmoe weer terug naar Gdańsk. Of ons Polregio-kaartje ook geldig is op de treintjes van de SKM die tussen Gdynia en Gdańsk pendelen weet ik niet, maar we wagen het er maar op. Er is geen controle
Sopot train station by Timon91, on Flickr
88. Zondag 4 juli is het alweer tijd om naar huis te gaan. Gdańsk-Arnhem kan met twee overstappen in zo'n 13 uur, de eerste trein vandaag gaat ons meteen naar Berlin brengen. EuroCity "Gedania" komt op tijd opdagen uit Gdynia en is flink gevuld.
EuroCity “Gedania” to Berlin Hbf at Gdańsk Główny train station by Timon91, on Flickr
Ook hier spelen de rare zitplaatsreserveringen weer. Bij elk station is het een stoelendans van mensen die niet naast elkaar geplaatst zijn en weer moeten verkassen omdat er iemand komt met een reservering voor de plek waar ze dan toch maar zijn gaan zitten. Een restauratierijtuig is er helaas niet, alleen een bar.
89. Of de trein fietsplekken heeft weet ik niet, maar het zijn er in ieder geval niet genoeg
EuroCity “Gedania” Gdynia-Berlin interior by Timon91, on Flickr
90. Na een uiteindelijk toch redelijk relaxte rit via Tczew, Bydgoszcz, Inowrocław en Poznań komen we aan bij de Oder en zijn we perfect op tijd in Frankfurt (Oder). DB zou DB niet zijn als we mooi op tijd zouden vertrekken uit Frankfurt, dus na 10 meter gereden te hebben vallen we stil en beginnen we langzaamaan vertraging op te lopen
Crossing the Oder river near Frankfurt an der Oder by Timon91, on Flickr
91. Uiteindelijk bereiken we met +10 Berlin Hbf, waar ik ons rijtuig nog even vereeuwig.
EuroCity “Gedania” Gdynia-Berlin interior by Timon91, on Flickr
92. De trein van buiten. In Berlin hebben we een uur en een kwartier overstaptijd, dus hier halen we een broodje op het verder zeer drukke station. Berlin Hbf voelt echt als een mierenhoop en we zijn blij hier weer te kunnen vertrekken.
EuroCity “Gedania” from Gdynia at Berlin Hbf by Timon91, on Flickr
De rit met de IC Berlin is niet heel aangenaam, de airco werkt wisselend en het personeel lijkt bijzonder gestrest. We lopen onderweg slechts 10 minuten vertraging op, maar die wordt wonderwel ook weer ingelopen.
93. Op tijd bereiken we Bad Bentheim, waar ik tijdens de lokwissel de benen even strek.
IC Berlin-Amsterdam at Bad Bentheim train station by Timon91, on Flickr
Helaas gaan we na Holten om onverklaarbare reden - en zonder enige uitleg - langzaam rijden, zodat we in Deventer onze overstap van 4 minuten op de IC richting Arnhem precies missen. Bedankt hé, NS! Er wordt niet gewacht, geen excuses gemaakt, alleen de omroep "dat de eerstvolgende trein richting Arnhem om 22:15 vertrekt" (dat had 21:45 moeten zijn...). Ondanks dat het maar een half uur vertraging is, voelt het toch kut omdat we nu zo dichtbij huis zijn In Arnhem halen we na een sprintje gelukkig nog wel de trolleybus naar huis, zodat we na een lange dag uiteindelijk om half 12 thuis zijn.
Daarmee is de reis ook ten einde gekomen. Het was fijn om er even anderhalve week tussenuit te zijn! Met de oplopende besmettingscijfers lijkt het "net op tijd" geweest te zijn, we hebben behalve een verplichte sneltest voor Polen op de heenweg verder geen gedoe gehad. Het was wel veel treinen, van mijn vriendin hoeft met de dagtrein naar Polen niet nog een keer Het is dan ook een hele schuif, zeker van Arnhem naar Lublin (bijna 1400 km) duurt het gewoon lang en het stuk door Duitsland blijft door de vage vertragingen gewoon a-relaxed Het restauratierijtuig in de EC Berlin-Warszawa heeft een hoop goedgemaakt, maar helaas miste dat in de EC op de terugweg. In totaal hebben we bijna 3400 km met de trein afgelegd, waarvan zo'n 2000 in Polen.
Polen blijft een leuk vakantieland en er is nog heel veel te ontdekken. Ik heb het hier al vaker gezegd, maar ik kan een bezoek zeker aanraden. Inmiddels voelt het door m'n vriendin en mijn groeiende kennis van de taal ook al een beetje als een tweede thuis. Buiten dat is het jammer dat de jonge democratie met gelijke rechten, persvrijheid en een onafhankelijke rechterlijke macht momenteel vakkundig afgebroken wordt door Kaczyński en consorten. Ondanks dat ze daar al een heel eind mee op weg zijn hoop ik vurig dat het op politiek vlak ooit nog goed komt De berichten stemmen niet hoopvol.
Zo, dat was weer een heel verhaal. Bedankt voor het meelezen en ik hoop dat jullie het wat vonden!
Na een weinig spectaculaire trolleybusrit staan we iets voor half 8 op station Arnhem, waar om 7:37 de eerste trein gaat. Met overstappen in Duisburg Hbf (38 minuten), Berlin Hbf (32 minuten) en Warszawa Wschodnia (47 minuten) zouden we om 22:59 vanavond in Lublin aan moeten komen. Echter, als er één overstap de mist in gaat dan halen we in Warszawa de laatste trein naar Lublin al niet meer en zouden we daar moeten overnachten. Met de betrouwbaarheid van de DB in het achterhoofd is het dus fijn dat we een doorgaand ticket hebben, dan zou een hotelovernachting regelen ook nog te doen moeten zijn. De eerste rit gaat prima, Duisburg is niet zo ver en halen we mooi op tijd. De tweede trein komt op tijd (+5) opdagen en dan begint het Spel der Oplopende Vertraging, waar DB koning in is Eerst iets sneller rijden en 2 minuten goedmaken, daarna weer 5 minuten moeten wachten voor we het station mogen binnenrijden. Met name tussen Bielefeld en Hannover gaat het vaak ettelijk langzaam over de vele Gleisfelder onderweg. Met +23 verlaten we Hannover, de 32 minuten beginnen nu wel te dringen. Bij Berlin-Spandau is de vertraging weer wat ingelopen, maar staan we 10 minuten stil voor het station en ook nog eens 5 minuten in het station. We verlaten Berlin-Spandau met, jawel, +32! De overstap in Berlin Hbf is gelukkig cross-platform, maar DB staat er niet om bekend treinen te laten wachten. Na een paar uur stressen en een sprint naar de EuroCity richting Polen hebben we uiteindelijk nog 30 seconden over - ik heb wel eens relaxter in een trein gezeten Enfin, in de compleet volle EuroCity vinden we onze plekken en kunnen we weer wat tot rust komen. Ik heb liever dat je de trein ruim mist of ruim haalt, zo'n rit als deze is niet goed voor je hart In de trein raken we aan de praat met een Pools-Nederlandse die ook op familiebezoek gaat en tot Rzepin meerijdt, ondertussen rijden we lekker door. In Poznań, na 2,5 uur rijden, stroomt de trein leeg en weer vol. We vertrekken daar met +12 omdat PKP af en toe wel op een vertraagde aansluitende trein wacht, na Poznań begeven we ons naar het WARS-restaurant. Bij de WARS hebben ze heel bijzondere coronamaatregelen: de helft van de plaatsen is beschikbaar vanwege de pandemie en alle beschikbare tafeltjes zijn al bezet. We mogen echter wel bij anderen aanschuiven als die dat goed vinden, dus zo belanden we bij een moeder en dochter aan tafel met wie we een heel gezellige tijd hebben Het eten bij WARS is altijd goed, de mening van mijn vriendin over PKP begint langzaam te draaien De vertraging wordt onderweg langzaam weer ingelopen, na heerlijk gegeten en een paar biertjes gedronken te hebben gaan we terug naar onze plaatsen voor de laatste anderhalf uur naar Warszawa.
1. Mooi op tijd bereiken we Warszawa Wschodnia, waar het tijd is voor de eerste foto. EuroCity "Odra/Oder" (de merknaam Berlin-Warszawa Express wordt al een paar jaar niet meer gevoerd) is door deze zwarte Vectron naar de Poolse hoofdstad gebracht.
EuroCity “Oder/Odra” from Berlin Hbf at Warszawa Wschodnia train station by Timon91, on Flickr
2. Het gaat in oost-Polen eind juni al rond half 9 schemeren, maar is het ook al om 4 uur licht De zengende, drukkende hitte geeft in combinatie met de schemering en een ongezonde dosis smog een buitenaardse gele lucht. Tijdens het wachten op de volgende trein leg ik dat nog even vast - deze foto is niet bewerkt
Eerie sky at Warszawa Wschodnia train station by Timon91, on Flickr
Tijdens de laatste 2 uur in een TLK naar Lublin onweert het vrijwel de hele tijd, we hebben het inmiddels wel gehad met de trein We gaan Lublin in ieder geval halen, dat is al heel wat Overigens weet de conducteur weinig raad met ons traditionele DB kaartje. Kaartjes knippen doen ze in Polen niet meer, elk kaartje heeft tegenwoordig een QR- of barcode. Het A4-tje met onderaan ons kaartje heeft ook een QR-code, maar die is alleen bedoeld om de poortjes in Nederland te openen. De Poolse conducteur gelooft dat niet en krijgt (uiteraard) een foutmelding als hij die probeert te scannen. Na een paar minuten gelooft hij toch dat we hem niet in de maling proberen te nemen en mogen we verder Met 10 minuten vertraging door een Baustelle bereiken we om 10 over 11 station Lublin Główny, de plek waar we elkaar ooit hebben leren kennen Met een taxi gaat het naar het appartement wat we geboekt hebben, waar we helaas niet ons bed in duiken omdat de sleutel niet in het aangegeven kluisje blijkt te zitten. Gelukkig wordt de telefoon nog opgenomen, het blijkt dubbel geboekt te zijn en men weet nog een ander appartement te vinden. Dat is helaas wel 15 minuten lopen door de stromende regen (taxi's stoppen niet op straat, komen we achter), zodat we pas om half 1 na een broodnodige douche op bed liggen. We zijn er Helaas bevindt dit appartement zich in een nieuw gebouw en beginnen de volgende ochtend om 7 uur de bouwwerkzaamheden. EasyRent heeft van ons een 3 gekregen bij Booking.com
Na de monsterrit van 15½ uur per trein gisteren wacht vandaag nog een busrit van 2½ uur naar het dorp van m'n vriendin, waarvoor we naar het busstation gaan.
3. Het busstation van Lublin ligt vlakbij het centrum, maar 4 km van het treinstation af. Omdat dit toch wel wat onlogisch is, is men nu een nieuw busstation naast het treinstation aan het bouwen, maar voor nu bestaat het oude busstation nog. Een foto voor de geschiedenisboeken, laten we maar zeggen
Lublin bus station by Timon91, on Flickr
Tussen de vele bussen met arbeidsmigranten naar Oekraïne vertrekken we richting Biłgoraj en verder, onderweg dondert en flitst het de hele tijd om ons heen. Het is heel erg heet geweest hier en nu komt die periode tot een einde. Het lijkt qua weer wel op vorig jaar, toen het ook heet, drukkend en er continu een onweersdreiging was. Om half 1 zijn we er, godzijdank
De dagen erop zijn natuurlijk vooral voor familiebezoek, maar de omgeving is mooi en je kunt heel goed fietstochtjes maken. Het weer komt ook weer iets tot rust en daar maken we goed gebruik van.
4. Een beetje glooiing is er wel, in de verte liggen de bossen van Roztoczański Park Narodowy, rechts velden met o.a. veel tabaksplanten.
Landscape in Roztocze by Timon91, on Flickr
In het plaatsje Osuchy wordt elk jaar de Slag van Osuchy herdacht. De Poolse partizanen, die zich in de eindeloze bossen hier verschansten, leden tijdens de slag in 1944 grote verliezen. Nabij Osuchy is een begraafplaats en een herdenkingscentrum en dit jaar zijn we precies op de dag van de slag hier.
5. Het naspelen gaat samen met veel schoten en explosies, spectaculair om te zien.
Replay of the Battle of Osuchy by Timon91, on Flickr
6. Zo ook hier. Er spelen toch wel een stuk of 80 mensen mee.
Replay of the Battle of Osuchy by Timon91, on Flickr
7. Na het spektakel fietsen we verder. Soms moet je een heel stuk over een drukke autoweg, maar er zijn gelukkig ook mooie fietspaden door het bos.
Bike train in Roztoczański Park Narodowy by Timon91, on Flickr
8. Riviertje in het bos.
Stream in Roztoczański Park Narodowy by Timon91, on Flickr
9. Door de zware regenval staat het water in de buurt hoog. Ons idee om een stukje te gaan kajakken valt letterlijk in het water, want de uitspanning waar we wilden gaan kajakken staat zelf onder water Het water in de hoofdstroom stroomt behoorlijk hard en het water is aardig diep nu, dus voor een zooi onervaren kajakkers is dat wellicht niet zo'n strak plan
Flooding in Pisklaki by Timon91, on Flickr
Na zes dagen familiebezoek, waarin we toch nog heel wat gedaan hebben, is het weer tijd om verder te gaan. We wilden nog een paar dagen iets anders doen, uiteindelijk is de keuze gevallen op Gdańsk. Vanaf deze regio is dat nog een heel eind, maar vanaf Zamość is het met één overstap te doen met de trein.
10. Zamość heeft drie stations die na elkaar aan de enige spoorlijn hier liggen, wij pakken de trein vanaf de middelste: Zamość Starówka. Meer dan een halte nabij het oude centrum is het niet, maar de TLK die we moeten hebben stopt er wel.
Zamość Starówka train station by Timon91, on Flickr
De dienstregeling is vrij overzichtelijk hier: drie treinparen per dag wat langeafstandstreinen betreft en zo af en toe een stoptrein. 's Ochtends zijn er binnen een uur na elkaar een IC en een TLK uit Hrubieszów (aan de Oekraïense grens) waarvan er één naar Rzeszów en verder rijdt en de ander - onze trein vandaag - naar Warszawa en verder. Daarnaast is er 's middags nog een IC die in Zamość Wschód begint en ook naar Rzeszów en verder rijdt.
11. TLK "Zamoyski" is naar Zamość vernoemd en komt op tijd opdagen uit Hrubieszów. Twee rijtuigen, daar moeten we het mee doen.
TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg entering Zamość Starówka train station by Timon91, on Flickr
12. Al gauw rollen we verder, te Zamość Starówka zijn nog aardig wat mensen ingestapt.
Leaving Zamość Starówka train station on TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg by Timon91, on Flickr
13. We rijden vlak langs de oude stad van Zamość, die een bezoek waard is, mocht je ooit in de buurt zijn
View of the old town, Zamość by Timon91, on Flickr
14. Na enkele minuten volgt station Zamość, waar ook de nodige mensen staan te wachten.
Entering Zamość train station on TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg by Timon91, on Flickr
15. De stoptreintjes in deze regio (veel zijn het er niet) worden met dit materieel gereden. Per dag zijn er een stuk of vijf op de route Zamość Wschód-Zawada-Rejowiec-Lublin en slechts twee op het stuk van Zawada via Zwierzyniec naar Bełżec. Tussen Hrubieszów en Zamość Wschód en tussen Zwierzyniec en Stalowa Wola rijden enkel en alleen de twee langeafstandstreinen die ik zojuist noemde. Al duizelig van de plaatsnamen? Het spoorkaartje van Büker helpt
Local train at Zamość train station by Timon91, on Flickr
16. Dag Zamość, met je mooie armseinen.
Leaving Zamość train station on TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg by Timon91, on Flickr
17. Deze trein rijdt na Warszawa nog verder naar Toruń, Bydgoszcz, Piła en uiteindelijk naar de Baltische kust bij Kołobrzeg. Wij rijden mee tot Warszawa, daar stappen we over.
TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg interior by Timon91, on Flickr
18. Een kwartier na het instappen volgt een stop van 25 minuten In Zawada, een gehucht van niks, moeten we kopmaken en daar wordt ruim de tijd voor genomen. Ik ga naar buiten voor wat foto's, op het perron is verder niemand en er stapt uiteindelijk ook niemand in hier. Hier kijken we in de richting waar we vandaan kwamen en waar we uiteindelijk ook weer naar toe gaan. De sporen rechts zijn overigens Russisch breedspoor, want de LHS loopt hier ook. Tussen Zawada en Zamość Wschód loopt de LHS apart van de gewone spoorlijn, vandaar dat je op foto 11 maar één spoor ziet liggen
Zawada train station by Timon91, on Flickr
19. De lok tijdens het omlopen, hij kijkt er maar boos bij. De man op het bankje is de conducteur, die de stop in Zawada als rookpauze gebruikt.
TLK “Zamoyski” Hrubieszów Miasto-Kołobrzeg at Zawada train station by Timon91, on Flickr
20. De ingang van het station.
Zawada train station by Timon91, on Flickr
Na Zawada laten we de LHS achter ons en rijden we via Krasnystaw verder richting het noorden. Veel vergane glorie hier, het is een interessante rit. Zoals je op de foto's kan zien dreigde het in Zawada al flink, kort na ons vertrek daar breekt er een stevige onweersbui los die vrij lang aanhoudt. Niet ideaal om foto's uit het raam te maken, sowieso is het behoorlijk druk in de trein. Bij Rejowiec maken we geen kop in het station van Rejowiec (de stoptreinen doen dat wel) maar we maken gebruik van de boog linksaf naar Lublin en voegen we in op de hoofdlijn Dorohusk-Chełm-Lublin. In Lublin volgt weer een stop van 25 minuten, hier haal ik gauw wat koffie in het station, wordt er een elektrische locomotief voor de trein gehangen en worden er vier versterkingsrijtuigen achteraan gehangen. Na Lublin rijden we stevig door, maar opvallend genoeg gaan we bij Pilawa schuin rechtsaf en maken we een omweg via Mińsk Mazowiecki in plaats van de directe spoorlijn via Otwock te gebruiken. Er stond geen stop in Otwock gepland en we arriveren stipt op tijd in Warszawa, dus het lijkt wel te kloppen. Op de heenweg stopten we wel in Otwock, dus die lijn zal wel een beperkte capaciteit hebben ofzo.
21. We zijn weer terug op Warszawa Wschodnia, ditmaal zonder knalgele lucht.
Warszawa Wschodnia train station by Timon91, on Flickr
We halen wat broodjes die we in de Pendolino richting Gdańsk opeten, die een paar minuten te laat komt opdagen. Opvallend is dat we twee raamplaatsen hebben en we niet bij elkaar zitten. Bij het online boeken van het ticket Zamość-Gdańsk moest ik kiezen voor "raam" of "gang". Leeg laten gaf een foutmelding, maar omdat ik voor twee personen boekte leek het me logisch als die plekken naast elkaar zouden zijn. In de eerste trein hadden we coupeetjes en maakt het niet zoveel uit (de raamplaatsen zitten tegenover elkaar), maar met een open rijtuig wel. Ook op de heenreis bij DB speelde hetzelfde probleem. Voor de ICE's kon ik weliswaar een plek kiezen, maar voor de EuroCity naar Warszawa en de TLK naar Lublin niet. Daar kregen we gewoon plekken toegewezen die ook niet naast elkaar waren (tegenover elkaar aan het gangpad). Getuige de chaos in de EuroCity bij het instappen waren we niet de enige en op de terugweg kwamen we dit probleem weer tegen. Heel apart. Sowieso is de nummering van de stoelen onlogisch, wat veel discussie oplevert over wie waar moet zitten.
Gdańsk bereiken we mooi op tijd om kwart over 3 's middags, ditmaal lukt wel alles bij het geboekte appartement en al gauw gaan we de stad in. Alle foto's van Gdańsk staan hier, een selectie is in het verslag opgenomen.
22. Het uitzicht vanaf de St. Katharinakerk richting het oude centrum. De "Amsterdamse" huizen hier blijven leuk om te zien
View from the St. Catharine church, Gdańsk by Timon91, on Flickr
23. Het is heerlijk dwalen door de mooie straten in het centrum. De ene straat is stervensdruk, de andere is heerlijk rustig
Old town, Gdańsk by Timon91, on Flickr
24. Długa, de hoofdstraat van Gdańsk. De meeste Poolse steden hebben een marktplein (Rynek Główny) als hoofdplein, in Gdańsk is het meer een heel langgerekt plein en het heet niet voor niets (Długa = lange).
Długa, Gdańsk by Timon91, on Flickr
25. Gdańsk ligt aan de monding van de Motława, direct van achter de stadspoort aan het eind van Długa loop je tegen het water aan. Wellicht dat we nog een boottochtje willen maken één dezer dagen, daarvan beginnen de meesten hier.
Motława in Gdańsk by Timon91, on Flickr
Ik ben hier voor het laatst in 2011 geweest, de stad is enorm veranderd sindsdien. In de Motława ligt een eiland, op bovenstaande foto aan de rechterkant gezien waar de nieuwe herenhuizen staan. Destijds was dat nog een gaar, vervallen stuk grond. Zie hier hoe het er destijds uitzag aan de andere kant van het eiland (op de foto op Flickr ligt het eiland aan de linkerkant van de foto). Het ontwikkelen en moderniseren van steden is moeilijk en lukt heel vaak niet zoals het beoogd was, maar in Gdańsk heeft het me positief verrast
26. Ingezoomd op Brama Żuraw, een icoon van de stad. Daarnaast ligt een nieuwe voetgangersbrug in de Motława, die weggedraaid kan worden voor boten.
Zuraw, Gdańsk by Timon91, on Flickr
27. Op het moment dat we die kant op lopen draait de brug weer terug, kinderen doen een wedstrijdje wie als eerste aan de overkant is.
Bridge across the Motława in Gdańsk by Timon91, on Flickr
28. Nog maar een keer de mooie en gezellige waterkant
Zuraw, Gdańsk by Timon91, on Flickr
29. Helemaal af is het nog niet, op het eiland wordt ook nog het nodige gebouwd.
Construction work, Gdańsk by Timon91, on Flickr
30. Via Długa lopen we terug naar ons appartement, wat qua locatie echt ideaal ligt - 3 minuten lopen vanaf het station, 5 minuten vanaf het oude centrum.
Długa, Gdańsk by Timon91, on Flickr
De weersvoorspelling voor vrijdag is slecht, dus besluiten we om vandaag naar het kasteel van Malbork te gaan. Qua oppervlak is dat het grootste kasteel ter wereld en ondanks dat ik er het al een paar keer vanuit de trein gezien heb, ben ik er nog nooit geweest. Malbork ligt aan de hoofdlijn Gdańsk-Warszawa en alle treinen stoppen er - behalve het kasteel heeft het stadje ook nog zo'n 40.000 inwoners en is het een spoorwegknooppunt. Treinen genoeg dus! Het ligt zo'n 50 km van Gdańsk, waar de meeste treinen zo'n 30 minuten voor nodig hebben. TLK's en IC's zijn bijna net zo snel als EIC's en EIP's, dus het loont om zo'n trein te nemen want het scheelt bijna de helft van het geld.
31. Na met de nodige moeite een kaartautomaat te hebben gevonden in de bouwput die Gdańsk Główny heet halen we nog net onze trein. TLK "Lubomirski" heeft ons net in Malbork afgezet en heeft nog een rit van 9,5 uur voor de boeg naar Przemyśl.
TLK “Lubomirski” Gdynia-Przemyśl at Malbork train station by Timon91, on Flickr
32. Het station van Malbork mag er wezen, het is de moeite waard om een rondje te lopen als je er een keer bent Prachtig oud gebouw met veel details en het verkeert in een goede staat.
Malbork train station interior by Timon91, on Flickr
33. Het station aan de straatzijde.
Malbork train station by Timon91, on Flickr
Vanaf hier is het zo'n 20 minuten lopen naar het kasteel, de route is niet zo moeilijk: er zijn bordjes en waarschijnlijk genoeg andere mensen die je kunt volgen Ik heb veel foto's gemaakt in het kasteel die kun je allemaal hier vinden. 14 ervan zijn in het verslag opgenomen.
Het druppelt al als we bij de ingang komen, waar een redelijke rij staat. Deze gaat gelukkig vrij snel en al gauw kunnen we met audiotour (een gids of een audiogids is verplicht en inbegrepen bij het ticket) het kasteel gaan verkennen.
34. Eerst nog een stuk lopen tot we daadwerkelijk in het kasteel zijn, want het is GROOT.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
35. Dit grote Mariafiguur is het eerste wat je ziet zodra je bij het kaartjesloket vertrekt. Sowieso zijn er veel Mariafiguren hier te vinden, dat was een deel van de legendevorming en die zie je overal in het kasteel terug.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
36. Het kasteel was vroeger ontzettend goed beschermd en had een zeer sterke verdedigingslinie. Echt in de strijd veroverd is het nooit. Ook de Tweede Wereldoorlog heeft het tot vlak voor het einde redelijk goed doorstaan en heeft de SS zich hier verschanst. Toen de Russen in 1945 de boel kwamen innemen op weg naar Berlin is er flink gevochten in de buurt en is het kasteel zwaar beschadigd. Na de oorlog is het helemaal gerestaureerd, wat met zo'n groot en oud gebouw eigenlijk nooit helemaal klaar is.
Destruction, Malbork castle by Timon91, on Flickr
37. De ingang van het kasteel over de eerste slotgracht.
Entering Malbork castle by Timon91, on Flickr
38. Hierna volgt er nog een tweede ingang over de volgende slotgracht, daarna bevinden we ons op de binnenplaats van het lage kasteel. De audiotour zit goed in elkaar en is informatief, alleen praat de Poolse gids heel erg langzaam. Mijn vriendin heeft de Poolse tour genomen en ik heb de Engelse - mijn Pools is inmiddels redelijk maar voor uitleg over de Teutoonse Ridderorde en architectonische details over het kasteel prefereer ik Engels - en daar blijkt nogal wat verschil in te zitten. De Poolse uitleg duurt ruim een kwart langer, dus soms duurt het even voor we verder kunnen
Lower courtyard, Malbork castle by Timon91, on Flickr
39. Binnen zijn er veel tentoonstellingen, niet alleen over de geschiedenis van het kasteel zelf, maar ook over wapens, barnsteen, voedsel uit die tijd, etc. Volgens de website van het kasteel kost een bezoek gemiddeld 2,5-3,5 uur, maar wij zijn toch ruim 4 uur bezig geweest met de tour. Neem er de tijd voor!
Malbork castle by Timon91, on Flickr
40. Buiten regent het inmiddels, dus tijd hebben we genoeg. Het kasteel ligt aan de Nogal, wat een zijtak is van de Wisła. De Wisła stroomt ten noorden van Tczew de zee in, Tczew ligt dan weer tussen Malbork en Gdańsk in. De spoorbrug over de Nogal ligt vlak naast het kasteelcomplex, in de verte zie je nog een trein rijden.
View from Malbork castle by Timon91, on Flickr
41. Deze plafondconstructies zie je in het hele kasteel terug en zijn werkelijk prachtig.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
42. De tentoonstelling over barnsteen is ook de moeite waard. Barnsteen is ook het #1 souvenir uit deze regio, je kunt het werkelijk overal kopen.
Amber art, Malbork castle by Timon91, on Flickr
43. Na ruim 2½ uur hebben we het Lage Kasteel gehad en gaan we naar het Hoge Kasteel - weer een ophaalbrug over een slotgracht. Inmiddels giet het, dus we gaan gauw door.
Leaving the lower courtyard, Malbork castle by Timon91, on Flickr
44. De binnenplaats van het Hoge Kasteel, de regen is goed te zien.
Courtyard, Malbork castle by Timon91, on Flickr
45. Ook hier is genoeg moois te zien.
Malbork castle by Timon91, on Flickr
In het hele complex geldt een mondkapjesplicht, dit is tevens de enige plek in Polen die we hebben gezien waar dit actief gehandhaafd wordt. In winkels of het OV draagt bijna niemand een mondkapje, in de trein gaat hij alleen op zodra de conducteur het vraagt en meteen weer af zodra de conducteur weer weg is
46. De verwoestingen uit de Tweede Wereldoorlog zijn in de Mariakerk goed te zien.
St. Mary church in Malbork castle by Timon91, on Flickr
47. Een maquette van het kasteel. De rivier ligt links, de spoorlijn loopt hier aan de achterzijde. De opening in de kwartcirkel aan de rechterkant is de ingang van het kasteel aan de stadszijde. Hier kun je ook kaartjes kopen en je audiogids ophalen. Aan de rivierzijde is ook een ingang (en een voetgangersbrug over de rivier), maar een kaartjesloket heb ik hier niet gezien.
Miniature of Malbork castle by Timon91, on Flickr
Inmiddels giet het nog steeds, verbetering lijkt nog niet in zicht vandaag. We eten wat net buiten het kasteel en willen eigenlijk wel terug naar Gdańsk. Met stevig doorlopen halen we IC "Gryf" van Olsztyn naar Szczecin om half 4 nog, zodat we om 4 uur alweer in Gdańsk zijn. Prima dagtripje voor een regendag zo
Na een pauze spenderen we de rest van de namiddag/avond in een winkelcentrum en daarna in een Georgisch restaurant. Tegen half 10 is het droog en lopen we met een ommetje terug naar ons appartement.
Onze laatste hele dag lijkt het weer iets beter te gaan worden en gaan we weer een dagtripje maken. Iets ten noorden van Gdańsk ligt een schiereiland genaamd Hel, onder spoorliefhebbers niet onbekend. In het zomerseizoen kun je er vanuit zowat elke uithoek van Polen met een direct koersrijtuig heen, het is een populaire kustbestemming met mooie stranden. Vanuit Gdańsk kun je ook met de boot, de rederij Żegluga Gdańska vaart vanuit Gdańsk (maar ook vanuit Sopot en Gdynia) naar Hel, in het hoogseizoen drie keer per dag. Omdat we vermoeden dat het nogal druk kan gaan worden pakken we de eerste boot, die om 8:20 al vertrekt. Waar je in Polen tegenwoordig overal e-tickets kunt kopen en kunt pinnen (tot aan de mini dorpswinkeltjes aan toe), kun je schijnbaar bij de rederij die boottochtjes verzorgt tussen twee van de meest toeristische plekken van Polen dat niet. Gelukkig accepteren ze ook cash euro's, want złotych hebben we niet genoeg meer.
48. Vanaf de ouderwets aandoende loketten is het zo'n 600 meter lopen naar de boot. Dit geval gaat ons in een uur of twee naar Hel brengen.
Ferry to Hel in Gdańsk by Timon91, on Flickr
49. Het schip ademt binnen een en al jaren 80 uit, vermoedelijk stamt het ook uit die tijd. Ik heb de indruk dat er bij heel Żegluga Gdańska sinds 30 jaar weinig veranderd is Hier een kaartje met de routes en de afstanden, het is ruim 30 km varen naar Hel.
Ferry routes to Hel by Timon91, on Flickr
50. De brug wordt geopend en we kunnen vertrekken! We zitten op het achterdek, waar je flink moet oppassen voor de roetplekken op de plastic stoeltjes - die worden schijnbaar niet schoongemaakt
Leaving Gdańsk city center by boat by Timon91, on Flickr
51. Gdańsk ligt niet aan zee, het centrum niet althans. Eerst moet je nog een heel stuk door de haven varen, wat ook heel interessant is. Direct na het centrum stroomt de Motława in de Martwa Wisła (Dode Wisła), een zijtak van de Wisła. Deze vormt de hoofdader door de haven van Gdańsk.
Port of Gdańsk seen from the water by Timon91, on Flickr
52. Die gigantische boten laten je heel klein voelen als je er langs vaart!
Port of Gdańsk seen from the water by Timon91, on Flickr
53. Het voetbalstadion van Gdańsk, waar in 2012 EK-wedstrijden gespeeld zijn. Heel dicht bij het centrum lijkt het niet te liggen.
Port of Gdańsk seen from the water by Timon91, on Flickr
54. Nabij de monding van de Martwa Wisła ligt Westerplatte. Dit is de plek waar op 1 september 1939 de Duitse invasie van Polen begon en daarmee ook de Tweede Wereldoorlog.
Westerplatte seen from the water by Timon91, on Flickr
55. Het laatste vuurtorentje, daarna gaan we het open water op. Nog niet de Oostzee, maar de Bocht van Gdańsk.
Leaving the Port of Gdańsk by Timon91, on Flickr
56. Matige foto, maar voor het idee. Het binnendek boven, bij de bar, is helemaal vol. Beneden zit niemand, dus dat is een stuk prettiger. Zie hier het interieur uit de jaren 80, de geur van muffe bekleding en scheepsdiesel moet je erbij denken
Ferry Gdańsk-Hel interior by Timon91, on Flickr
57. Zicht op Gdynia.
View of Gdynia from the Gdańsk Bay by Timon91, on Flickr
58. Twee boten van de Stena Line: eentje vertrekt net uit Gdynia, de andere komt net aan.
Stena line ships near Gdynia by Timon91, on Flickr
59. Na twee uur varen komen we aan in Hel.
Entering the port of Hel by Timon91, on Flickr
60. Hel is een zeer toeristisch plaatsje, in dat opzicht is het best hellig. Er lijken bijna alleen maar souvenirwinkels en uitspanningen te zijn. Ook is het heel erg druk, zelfs op dit tijdstip al. Een beetje uit het centrum is het al rustiger, maar we besluiten al gauw dat het geen plek is om lang te blijven.
Streetview in Hel by Timon91, on Flickr
61. Nabij het station zijn een aantal mooie houtsnijwerken te zien, gebaseerd op het gedicht "Rzepka" (koolraap). De tekst is heel melodisch, en - als je het kunt verstaan - behoorlijk komisch. De tekst is hier te vinden. Het verhaaltje is oorspronkelijk Russisch, maar is door Julian Tuwim vertaald en bij elke Pool bekend. Het gaat over een opa die koolraap geplant heeft, maar die zo groot is geworden dat hij hem zelf niet uit de grond getrokken krijgt. Hij krijgt dan hulp van oma, de hond, de kat, de kleindochter, et cetera - totdat uiteindelijk het met behulp van een kaai toch lukt De versie uit 1978 die door Jan Kobuszewski wordt voorgedragen is ook als je geen Pools kent best leuk om te luisteren, die vind je hier. Helaas is deze van Youtube verdwenen en kon ik het alleen op Faecesboek terugvinden - mijn diepste excuses voor dit ongemak. Ik krijg de houten poort maar half op de foto, want het is behoorlijk druk hier.
Wooden art based on the poem “Rzepka” by Julian Tuwim by Timon91, on Flickr
62. En daar zitten ze dan Volgens een plakkaat ernaast is dit het langste houtsnijwerk ter wereld, of iets dergelijks. Iets met Guinness World Records enzo
Wooden art based on the poem “Rzepka” by Julian Tuwim by Timon91, on Flickr
63. Vlak hier achter ligt het station, waar we naar op weg zijn. We gaan naar een plaatsje iets verderop op het schiereiland, in de hoop dat het iets fijner is dan Hel - wat kan er nou fijner zijn dan Hel, nietwaar?
Hel train station by Timon91, on Flickr
64. De spoorlijn over het schiereiland is enkelsporig maar wordt in de zomer druk bereden. Veel langer dan een uur hoef je niet te wachten op een trein, maar hard rijden ze niet en de reistijden zijn lang. Deze unit is net uit Gdynia aangekomen. Veel meer dan een kilometer of 70 is dat niet, maar de treinen doen er wel zo'n 1½ tot 2 uur over.
Local train from Gdynia at Hel train station by Timon91, on Flickr
65. Het stationsgebouwtje met binnen het loket. Hier hebben we een kaartje naar Kuźnica gekocht, wat een kilometer of 20 westelijker ligt.
Hel train station by Timon91, on Flickr
66. Met een lichte vertraging komt onze trein aan en omdat deze nog moet wachten totdat de volgende trein binnen is, welke natuurlijk ook te laat is, gaan we ook 10 minuten te laat weer weg.
Local train to Władysławowo at Hel train station by Timon91, on Flickr
67. De trein bestaat uit uit twee treinstellen met een mooi oud rijtuig er tussen, een aparte constructie zo. De trein komt afgeladen vol aan en er gaat ook aardig wat volk mee terug, maar behalve wij kiest niemand voor het oude rijtuig in het midden
Local train Hel-Władysławowo interior by Timon91, on Flickr
68. De andere trein is inmiddels ook (vol) aangekomen, we zijn blij uit Hel te vertrekken
Hel train station by Timon91, on Flickr
69. De rit over het schiereiland is best leuk. Om je heen zie je heel veel bos, maar tegelijkertijd bevind je je op een landstrook van slechts enkele honderden meters breed.
View from a local train between Hel and Jastarnia by Timon91, on Flickr
70. In Jastarnia kruisen we met de volgende trein, die ook een bijzondere samenstelling heeft.
Local train to Hel in Jastarnia by Timon91, on Flickr
71. De Bocht van Gdańsk, vlak naast het spoor.
Gdańsk Bay seen from the train by Timon91, on Flickr
72. Station Kuźnica, waar we uitstappen. Hier kruisen we weer met een volgende trein, die bestaat uit een kleine diesellok met een vijftal (dubbeldeks)rijtuigen er achter.
Local train to Hel in Kuźnica by Timon91, on Flickr
73. Het strand aan de baaizijde ligt op 50 meter van het station af.
Gdańsk Bay in Kuźnica by Timon91, on Flickr
74. De jachthaven van Kuźnica. Ook Kuźnica is uiteraard behoorlijk toeristisch, maar veel gemoedelijker en kleinschaliger dan Hel. Het was een goede keuze
Gdańsk Bay in Kuźnica by Timon91, on Flickr
75. De volgende trein, bij een spoorwegovergang.
Local train to Hel in Kuźnica by Timon91, on Flickr
76. Het strand aan de zeezijde.
Baltic Sea beach, Kuźnica by Timon91, on Flickr
77. De volgende trein vanuit Kuźnica richting Hel.
Local train to Hel in Kuźnica by Timon91, on Flickr
78. Na een tijdje relaxen in Kuźnica is het tijd om verder te gaan. Met 10 minuten vertraging komt de trein opdagen waar wij onze weg mee vervolgen. Deze is behoorlijk vol en veel mensen staan, maar we vinden wonderwel nog wel een vrije vierzitter.
Local train from Hel to Chojnice at Kuźnica train station by Timon91, on Flickr
79. Na een leuke rit over het laatste stukje schiereiland bereiken we het vasteland bij Władysławowo, waar de trein leegstroomt. Helaas stroomt de trein ook weer vol en krijgen we hier gezelschap van een hyperactieve schoolklas, maar we blijven gelukkig een vierzitter voor onszelf houden. De trein rijdt helemaal naar Chojnice, wat vanaf Hel een rit van meer dan vijf uur is Hels
Władysławowo train station by Timon91, on Flickr
80. Toch wel een mooi gezicht zo, in de bocht! Het raam kan ver genoeg open voor foto's.
View from local train Hel-Chojnice by Timon91, on Flickr
81. Het landschap onderweg.
View from local train Hel-Chojnice by Timon91, on Flickr
82. De volgende bocht. We rijden heel langzaam en de kleine lok heeft moeite met de zware trein er achter, dus optrekken gaat ook langzaam.
View from local train Hel-Chojnice by Timon91, on Flickr
83. Na een trage en drukke rit komen we aan in Gdynia, waar we inmiddels wel weer bijna op tijd rijden.
Sleeper cars near Gdynia Główna train station by Timon91, on Flickr
84. Wij rijden mee tot Sopot, het Scheveningen van Polen Hier is het enorm druk, maar vinden we wel een fijne plek om even wat te eten.
Streetview in Sopot by Timon91, on Flickr
85. Er wordt een polsstokhoogspringevent gehouden, maar van de vijf atleten die we afwachten haalt niemand het.
Pole vaulting in Sopot by Timon91, on Flickr
86. Het strand bij Sopot, met op de achtergrond prachtige, dreigende luchten.
Beach in Sopot by Timon91, on Flickr
87. Na een rondje over de pier gaan we doodmoe weer terug naar Gdańsk. Of ons Polregio-kaartje ook geldig is op de treintjes van de SKM die tussen Gdynia en Gdańsk pendelen weet ik niet, maar we wagen het er maar op. Er is geen controle
Sopot train station by Timon91, on Flickr
88. Zondag 4 juli is het alweer tijd om naar huis te gaan. Gdańsk-Arnhem kan met twee overstappen in zo'n 13 uur, de eerste trein vandaag gaat ons meteen naar Berlin brengen. EuroCity "Gedania" komt op tijd opdagen uit Gdynia en is flink gevuld.
EuroCity “Gedania” to Berlin Hbf at Gdańsk Główny train station by Timon91, on Flickr
Ook hier spelen de rare zitplaatsreserveringen weer. Bij elk station is het een stoelendans van mensen die niet naast elkaar geplaatst zijn en weer moeten verkassen omdat er iemand komt met een reservering voor de plek waar ze dan toch maar zijn gaan zitten. Een restauratierijtuig is er helaas niet, alleen een bar.
89. Of de trein fietsplekken heeft weet ik niet, maar het zijn er in ieder geval niet genoeg
EuroCity “Gedania” Gdynia-Berlin interior by Timon91, on Flickr
90. Na een uiteindelijk toch redelijk relaxte rit via Tczew, Bydgoszcz, Inowrocław en Poznań komen we aan bij de Oder en zijn we perfect op tijd in Frankfurt (Oder). DB zou DB niet zijn als we mooi op tijd zouden vertrekken uit Frankfurt, dus na 10 meter gereden te hebben vallen we stil en beginnen we langzaamaan vertraging op te lopen
Crossing the Oder river near Frankfurt an der Oder by Timon91, on Flickr
91. Uiteindelijk bereiken we met +10 Berlin Hbf, waar ik ons rijtuig nog even vereeuwig.
EuroCity “Gedania” Gdynia-Berlin interior by Timon91, on Flickr
92. De trein van buiten. In Berlin hebben we een uur en een kwartier overstaptijd, dus hier halen we een broodje op het verder zeer drukke station. Berlin Hbf voelt echt als een mierenhoop en we zijn blij hier weer te kunnen vertrekken.
EuroCity “Gedania” from Gdynia at Berlin Hbf by Timon91, on Flickr
De rit met de IC Berlin is niet heel aangenaam, de airco werkt wisselend en het personeel lijkt bijzonder gestrest. We lopen onderweg slechts 10 minuten vertraging op, maar die wordt wonderwel ook weer ingelopen.
93. Op tijd bereiken we Bad Bentheim, waar ik tijdens de lokwissel de benen even strek.
IC Berlin-Amsterdam at Bad Bentheim train station by Timon91, on Flickr
Helaas gaan we na Holten om onverklaarbare reden - en zonder enige uitleg - langzaam rijden, zodat we in Deventer onze overstap van 4 minuten op de IC richting Arnhem precies missen. Bedankt hé, NS! Er wordt niet gewacht, geen excuses gemaakt, alleen de omroep "dat de eerstvolgende trein richting Arnhem om 22:15 vertrekt" (dat had 21:45 moeten zijn...). Ondanks dat het maar een half uur vertraging is, voelt het toch kut omdat we nu zo dichtbij huis zijn In Arnhem halen we na een sprintje gelukkig nog wel de trolleybus naar huis, zodat we na een lange dag uiteindelijk om half 12 thuis zijn.
Daarmee is de reis ook ten einde gekomen. Het was fijn om er even anderhalve week tussenuit te zijn! Met de oplopende besmettingscijfers lijkt het "net op tijd" geweest te zijn, we hebben behalve een verplichte sneltest voor Polen op de heenweg verder geen gedoe gehad. Het was wel veel treinen, van mijn vriendin hoeft met de dagtrein naar Polen niet nog een keer Het is dan ook een hele schuif, zeker van Arnhem naar Lublin (bijna 1400 km) duurt het gewoon lang en het stuk door Duitsland blijft door de vage vertragingen gewoon a-relaxed Het restauratierijtuig in de EC Berlin-Warszawa heeft een hoop goedgemaakt, maar helaas miste dat in de EC op de terugweg. In totaal hebben we bijna 3400 km met de trein afgelegd, waarvan zo'n 2000 in Polen.
Polen blijft een leuk vakantieland en er is nog heel veel te ontdekken. Ik heb het hier al vaker gezegd, maar ik kan een bezoek zeker aanraden. Inmiddels voelt het door m'n vriendin en mijn groeiende kennis van de taal ook al een beetje als een tweede thuis. Buiten dat is het jammer dat de jonge democratie met gelijke rechten, persvrijheid en een onafhankelijke rechterlijke macht momenteel vakkundig afgebroken wordt door Kaczyński en consorten. Ondanks dat ze daar al een heel eind mee op weg zijn hoop ik vurig dat het op politiek vlak ooit nog goed komt De berichten stemmen niet hoopvol.
Zo, dat was weer een heel verhaal. Bedankt voor het meelezen en ik hoop dat jullie het wat vonden!
Laatst gewijzigd door Timon91 op do 29 jul 2021, 19:49, 1 keer totaal gewijzigd.
Mijn Flickr account.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Bekende plekkies! Ik was een paar weken eerder nog op net uiterste Poolse puntje van het schiereiland (sommige mensen hadden al Russisch netwerk) en vertoef nog wel eens in Poznan
Zwaai de volgende keer ff als je langs Poznań komt
Zwaai de volgende keer ff als je langs Poznań komt
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Leuk verslag ook
Elke dag van Gouda naar Spijkenisse v.v.
In het weekend vaak ergens in Nederland aan het wandelen.
In het weekend vaak ergens in Nederland aan het wandelen.
-
- OVNL-beheerder
- Berichten: 8787
- Lid geworden op: ma 13 jul 2009, 23:07
- Locatie: Almere
- Contacteer:
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Gaaf verslag!
Payroll Officer bij RGF Staffing The Netherlands.
Website:
http://ov-almere.weebly.com/
Laatste update: 25-05-2024 --> 194 nieuwe foto's!
Keolis Almere:
http://ov-almere.weebly.com/keolis-almere.html
Website:
http://ov-almere.weebly.com/
Laatste update: 25-05-2024 --> 194 nieuwe foto's!
Keolis Almere:
http://ov-almere.weebly.com/keolis-almere.html
- Daniel
- OVNL-bestuurslid
- Berichten: 39287
- Lid geworden op: zo 09 mar 2008, 16:29
- Locatie: Amersfoort
- Contacteer:
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Fraai verslag weer! Leest als gebruikelijk lekker weg
Schapekop in de Keistad
Dagelijks Amersfoort - Veenendaal-De Klomp en weer terug...
Mijn foto's: https://www.flickr.com/dbleumink/
Dagelijks Amersfoort - Veenendaal-De Klomp en weer terug...
Mijn foto's: https://www.flickr.com/dbleumink/
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Leuk verslag weer, ik vind het altijd grappig dat er zelfs in de verste uithoeken van Polen altijd wel een of twee TLK's zijn naar de bewoonde wereld.
Ik maak vandaag precies dezelfde reis vanuit Gdynia als jullie, ook vandaag had de 140 een minuut of drie vertraging. Ik heb maar het zekere voor het onzekere genomen en ben in Hgl overgestapt. Geen zin om later thuis te komen.
Ik maak vandaag precies dezelfde reis vanuit Gdynia als jullie, ook vandaag had de 140 een minuut of drie vertraging. Ik heb maar het zekere voor het onzekere genomen en ben in Hgl overgestapt. Geen zin om later thuis te komen.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Thanks!
Ik zal zwaaien! Ik heb geen Viking op het perron zien staan deze keer, volgende keer beter
Oh vet, bij Hel of verderop op het andere schiereiland bij Krynica Morska? Dat laatste ligt tegen de Russische grens aan.
Ik zal zwaaien! Ik heb geen Viking op het perron zien staan deze keer, volgende keer beter
Wat een toeval! Waar ben je allemaal geweest in Polen? De overstap in Hengelo en dan via Zutphen is inderdaad ook een optie, alleen heb je in Zutphen ook weer een krappe overstap die niet altijd goed gaat Er rijden in ieder geval weer treinen over de brug in Zutphen, daar hadden vandaag twee schepen wat moeite met de hoge waterstandTom024 schreef: ↑do 22 jul 2021, 21:15 Leuk verslag weer, ik vind het altijd grappig dat er zelfs in de verste uithoeken van Polen altijd wel een of twee TLK's zijn naar de bewoonde wereld.
Ik maak vandaag precies dezelfde reis vanuit Gdynia als jullie, ook vandaag had de 140 een minuut of drie vertraging. Ik heb maar het zekere voor het onzekere genomen en ben in Hgl overgestapt. Geen zin om later thuis te komen.
Mijn Flickr account.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Die laatste, letterlijk end of the road aldaar
Ja ik sta niet 24/7 op Poznań Głowny om te kijken of er toevallig (treinen)fapperts van de forum voorbijkomen natuurlijk hè, er zijn interessantere dingen in PoznańIk zal zwaaien! Ik heb geen Viking op het perron zien staan deze keer, volgende keer beter
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Leuk verslag weer. Polen staat nog op de to do list.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Zo'n verslag heb ik gemist... Genieten weer!
Leuker kunnen we het niet maken, makkelijker ook niet.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Ik sluit me aan bij de rest.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Mooi verhaal weer, Timon!
Reiskriebels zijn hier ook aanwezig, maar heb pas eind september vrij genomen. En een trein zit er dan niet in
Reiskriebels zijn hier ook aanwezig, maar heb pas eind september vrij genomen. En een trein zit er dan niet in
Mijn foto's
This user loves deadlines. He loves the whooshing sound they make as they go by.
This user loves deadlines. He loves the whooshing sound they make as they go by.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Ik ben vooral rond Praag en Ostrava geweest, maar voor de terugreis leek de nachttrein Bohumin-Gdynia-(Hel) me wel een leuke afwisseling. En vanaf Gdynia was er nog een prima Sparpreis beschikbaar.Timon91 schreef: ↑do 22 jul 2021, 21:33
Wat een toeval! Waar ben je allemaal geweest in Polen? De overstap in Hengelo en dan via Zutphen is inderdaad ook een optie, alleen heb je in Zutphen ook weer een krappe overstap die niet altijd goed gaat Er rijden in ieder geval weer treinen over de brug in Zutphen, daar hadden vandaag twee schepen wat moeite met de hoge waterstandTom024 schreef: ↑do 22 jul 2021, 21:15 Leuk verslag weer, ik vind het altijd grappig dat er zelfs in de verste uithoeken van Polen altijd wel een of twee TLK's zijn naar de bewoonde wereld.
Ik maak vandaag precies dezelfde reis vanuit Gdynia als jullie, ook vandaag had de 140 een minuut of drie vertraging. Ik heb maar het zekere voor het onzekere genomen en ben in Hgl overgestapt. Geen zin om later thuis te komen.
Oh, van die brug had ik niets meegekregen, dan heb ik nog geluk gehad. De overstap in Zutphen ging goed, dat scheelde me toch mooi een halfuur in Deventer wachten.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Wat een leuk verslag weer! Ik zat al vaag plannen te maken om misschien volgend jaar in de zomer naar Polen te gaan, want meer dan een paar dagen Kraków en een nachttrein Berlin-Bratislava heb ik van Polen nog niet gezien. En eigenlijk wil ik ook naar Kaliningrad, maar ik moet nog even uitzoeken hoe dat allemaal precies werkt.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Leuk verslag weer en het kasteel van Malbork is wel een goede tip. Wellicht iets voor de volgende keer.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Nogmaals bedankt iedereen!
Oh vet, daar wil ik ook nog een keer heen Żeglugla Gdańska vaart er trouwens ook heen, alleen dan vanaf Frombork.
Ik ook niet en ik zou op een enkeling - waaronder jou - na, niemand herkennen van hier Maar inderdaad, Poznań heeft meer dan genoeg interessantere dingen
Ja Kaliningrad staat ook nog op mijn lijstje. Beetje jammer dat er geen treinen meer heen rijden vanuit Polen, maar visumtechnisch zou het (afgezien van cofveve-19) makkelijker moeten worden om het te bezoekenumbusko schreef: ↑vr 23 jul 2021, 14:29 Wat een leuk verslag weer! Ik zat al vaag plannen te maken om misschien volgend jaar in de zomer naar Polen te gaan, want meer dan een paar dagen Kraków en een nachttrein Berlin-Bratislava heb ik van Polen nog niet gezien. En eigenlijk wil ik ook naar Kaliningrad, maar ik moet nog even uitzoeken hoe dat allemaal precies werkt.
Mijn Flickr account.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
He, nu wil ik naar Polen.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Fraai verslag! Ik heb het land al eens doorkruist, waarbij ik vooral de Pools/Duitse grens en de Pools/Wit-Russische grens heb meegemaakt en volgens mij tijdens de stop in Warschau ook even wakker was. Maar er is dus duidelijk meer te zien
Project loading: 75% loaded. Please wait...
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Leuk land Polen, voor ik echt van de treintjes was na mijn eindexamen in 2017 heb ik er nog lekker ge-Interrailt met twee nachtjes in Danzig en een middagje in Malbork. In Danzig vond ik zelf het Solidarność Museum daar ook nog wel een stop die de moeite waard was.
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Eindelijk tijd gehad om het verslag te lezen, zeer boeiend weer
Re: Intercoronagolfbezoek aan Polen [93]
Dank!
Tak tak, to może być bardzo interesujące doświadczenie, polecam!
Mijn Flickr account.
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 19 gasten